A dublagem de One Punch Man na Netflix está incrível

"Tá todo mundo de olho no tanquinho do pai"

Luide
Luide
3 de julho de 2017

One Punch Man, um dos animes mais aclamados dos últimos anos, finalmente chegou ao Brasil, e melhor: com dublagem em português. E como todos nós sabemos, essa é a única forma de se consumir esse tipo de obra. Um hábito tão atrelado as produções japonesas, que até mesmo as novas gerações que não tiveram contato com a TV Manchete e afins, seguem consumindo animes dublados.

Na Netflix, One Punch Man ganhou dublagem da Grupo Macias.

A direção é de Diego Lima, com Yuri Chesman (Gohan e Goten em Dragon Ball) como Saitama, Michel Di Fiori (Neji em Naruto) como Genos, Flora Paulita (Moegi em Narurto) como Tatsumaki, Carlos Campanile (Freeza em Dragon Ball Z) como Silver Fang e Robson Kumode (Glenn em The Walking Dead) como Mumen Rider.

A dublagem já chamou a atenção dos fãs com diversas expressões adaptadas para o português, principalmente gírias, com frases como “Você tá bem? olha só o seu cabelo. Cê tá só o pó da rabiola” e “esse cara tá quebrando os meus crushs todinhos”.

Nesse vídeo temos uma cena que mostra bem o nível de liberdade na dublagem:

Como não lembrar da inesquecível dublagem de Yu-Yu-Hakusho? O anime exibido pela TV Manchete na década de 90 conquistou uma legião de fãs, e sem dúvidas a dublagem foi parte fundamental nesse processo. Relembre:

Sensacional.

Seja doador e ajude o Amigos do Fórum a seguir crescendo!
Posts Relacionados
  • 30/03/2017

  • Luide

Ghost in the Shell é um clássico que precisa ser visto (e revisto)

  • 08/07/2016

  • Luide

Serviço de streaming dedicado a animes e tokusatsus chega ao Brasil

  • 14/06/2016

  • Luide

Um episódio de Dragon Ball foi redesenhado por mais de 250 artistas